Want Some Answers ???
King James Error Index HomeCONTENTS
Mail to Pastor Roger. Mail to Pastor John Mail to Pastor Bro Mail to Steven Mail to JimThanks Roger,
>>My you certainly like the term "radical" I guess you think that anyone that
believes the KJV is God's Word is a radical.<<
Oh no, certainly not. I took the name 'radical' from one who named
himself a radical - Tom Lamb - Website:
http://home.clear.net.nz/pages/tlamb I
use this name referring to these people. I can't call them something nice,
because their behaviour is far from just another doctrinal position in
mainstream Christianity. I'm not calling names for names sake. Besides it
accurately describes the people who make radical claims. You wrote,
>>Oh well. You would get along very well with your brethren in the Westar
Institute, The Jesus Seminar people.<<
That's a good point Roger. I might seem like one of them. But I'm with you
regarding the 'Seminar'. Their methodology is flawed and their
conclusions. So their results are highly questionable. The explanations they
give for some almost indisputable historical events, such as why Jesus was
killed and why the early Church began, are also weak. I would call them 'radicals'
as well. I'm not a modernist as you think. You wrote,
>>You are also very good at raising a straw man and then proving the straw man
wrong. I think maybe your scholarship is a little faulty.That is fine.<<
Well, I'm still learning. I'm a slow learner; if I misunderstand, forgive me.
I like to think things through and study them. I will continue to study and
ponder these matters long after the last person writes, and you have been
helpful. You wrote,
>>You can find my answer in Col. 1:14. You can use those from inferior MS and
take the blood out but I think I will just trust God to do what He said.<<
Col.1:14 is an example of harmonization by scribes. If we compare the KJV
with modern translations there appears a problem - KJV In whom we have
redemption through his blood, even the forgiveness of sins NIV in whom
we have redemption, the forgiveness of sins. NASB in whom we have redemption,
the forgiveness of sins.
The words are an example of how parallel passages caused scribes to harmonize.
The source of the phrase comes from the parallel passage in Eph.1:7 which reads
-
KJV In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins,
NIV In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins,
NASB In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins,
The Phrase through his blood, in Eph1:7 is found immediately after In whom we
have redemption.. So we can see how scribes have inadvertently, inserted the
phrase in Col.1:14. So instead of asking why modern translations lack the
phrase, we should ask, how do you know someone didn't add the phrase? There's
many examples that could be shown indicating the tendency of scribes to use the
most common way of saying things, often resulting in this kind of harmonization.
In modern translation work, translators seek early, good and many texts.
The problem with the 1611, as you know, was that the translators only had a few
and late texts. Early texts don't have the addition in Col.1:14. Modern
translations contain the phrase in Eph.1:7 because translators were seeking to
translate the best Greek text. The best Greek has this reading in Eph.1:7. If
we think the lack of this phrase in Col.1:14 somehow alters the gospel itself
then we have an extremely strained view of how one determines the gospel message
from the text of Scripture. There is no conspiracy or bad methodology occurring
in the NIV or NASB. But it's true that there are good and bad translations of
various verses. And people will always prefer one version to another.
>>Why does that bother you Liberals so much? If I can be a "radical" you can be
a liberal.<<
As I see it, there are two forms of Liberalism. One denies the traditional
doctrines of the Christian faith and the other challenges the authenticity,
historicity and divine inspiration of the Bible. These two forms are generally
connected in varying degree, yet one might hold one without the other. I don't
hold with either. For them Jesus is merely a great moral teacher and they want
Christianity free from the constricting trammels of the traditional doctrines
and creeds. But those who disagree with my stand on the KJV have called me
worse things. You wrote,
>>I could send you stuff but the material is so available to anyone honest I
will let you look it up yourself. Liberals are so closed minded and really in
kind to those that disagree with them.<<
Thanks for that, I'll look it up. But I think liberals are closer to
latitudinarianism. In other words, they are open to anything and everything and
that's their problem. They hate the extremes of 'Puritan fanaticism and
extremism', which they would include me.
>>I have seen more venom come from your side than the fringe Ruckmanites
types.<<
I have never read Ruckman. The bad language I referred to
was from the publications of the KJ Only people. KJ Only people seem to have
lots of nasty comments about others, apparently part their doctrine, which they
defend as scriptural. Maybe, you have
seen something I haven't. I do know however, there have been some very
unchristian things written by radicals. I haven't seen anything from 'the other
side' [perhaps you have] then that's not good either. But what I have seen and
read is very damaging to the KJ error.
Perhaps I read literature from one side more
than the other. I read the KJ literature, hear their tapes etc and there's too
many bad things written. Antagonism is one of the most damaging aspects to KJ
doctrine. As evangelicals we don't always agree on every aspect of Bible
doctrine but surely we must practice the old saying, 'In the essentials unity,
in the non-essentials liberty, in all things charity'. And surely, 'if something
is true it can stand to be questioned, if it is not true it needs to be
questioned'. Cults also display such antagonism to mainstream Christianity and
those who question their doctrine.
Anyway, thanks Roger. I don't want to be a nuisance to you. No need to sent
me anything further. I keep reading studying etc. Thanks for your time. Kind
regards.
Mark
___________________________________
Hi John
Thanks for the mail. I'll take you off my list and put you on the closed-minded
one. Although perhaps it's the KJ website mail list that really concerns you?
If your not interested in what people think about the KJV, why have a email
address on the KJV website?
But if the KJ website answered their mail I wouldn't have troubled you. Yet,
your mail had lots to say for one who's not "interested". I like this
part -
>>As Wilberforce probably told Westcott & Hort on his way out the door of the RV
Committee..."I ain't interested in what you think of the KJV any more than I am
interested in what Darwin thinks about finches and moths."<<
I don't know if Wilberforce used those words. Just shows how language
changes and why newer translations must speak the language of the people.
Interesting Wilberforce spent most of life taking opium [regarded a pure
drug in those days]. I don't know if that effected what he 'probably'
said to Westcott & Hort, however. You wrote,
>>You started this thing off telling me I was a cult. Now there's a real way to
win friends and influence people.<<
I never said you were a cult. I wrote, "The error of the KJ radicals is
similar to a cult - Many of the cult 'traits' mentioned are found in this
group." Obviously my mail hit a nerve, with your doctrine. You wrote,
>>If you truly were interested in finding the "real" Word of God,<<
The real test of inspiration is that the Bible finds me, not that I
find it. Sad for the many who can't speak English, they could find the "real"
Bible but couldn't read it. That puts them at a disadvantage and the millions of
others who can't read English like you. Without the "real" Bible, how can
they know they are saved? How can they know any doctrine? They can't. I guess
God just loves English speakers. You wrote,
>>you would go back in your history books and manuscripts and look for the
blood.Those who say it doesn't matter which version you use should understand
that it mattered enough to the saints of the dark ages and the reformation that
they were willing to die rather than give it up.<<
Not in the history books I read. Translators have paid with blood
translating Scripture for common people. To them it didn't 'matter which
version' but as long as it was one a common man can read and UNDERSTAND. But
the KJ radicals call translators "arrogant bible correctors" who are doing the
work of Satan. Describing them as part of "the most vicious and malicious
attempted assassination of the word of God ever seen on plant earth". Yes
translators, who are willing to die rather than give up translating are
described as, " - the most dangerous enemy of the word of God". You
wrote,
>>Today's "saints" wouldn't shed their blood for their "easy-to-read" versions
(would you?)<<
They are right now. Christians in China are paying the price for having
bibles [and it's not the KJV]. In the East they pray churches in the West give
money for translation work and for more Bibles, which they need NOW. They want "easy-to-read"
Bibles [not a KJV]. And they never grizzle about translation differences and
make-up conspiracy theories. If your KGB mob ruled the world, think of all the
Bibles they would burn. The saints then would gladly "shed their blood for
easy to read versions" (Yes I would too). You ignore the blood that has
already been shed so you can read the KJV and are not forced to learn Latin. You
wrote,
>>They seem much more interested in "profitability" much more than in prophecy.
Or they are just interested in getting their "agenda" into God's Word.<<
The Bible has been translated into over 1700 different languages and it's the
best seller around the world. If the KJ radicals had "their agenda", they
would stop all that. Millions would be denied Scripture. You wrote,
>> By the way...what is your agenda in trying to discourage people who hold to
the KJV? People with their new versions seem to take great pleasure in looking
down their "educated" noses at us...OK have a ball "doctor".<<
I wonder why you discourage people asking questions and reading the Bible "pastor"?
The KJ radical agenda puts two classes in the Christian church.
[1] Those who can't speak English and so can't read "the real Word of God".
[2] And the educated intellectuals who can, and so don't use "Satanic
counterfeits" [Which group would look down on others?]. You wrote,
>>Bottom line is this:Things that are different are not the same.The new
versions take out the Holy Ghost, the blood, the trinity and make Satan the
"morning star". Pretty soon, they'll put their "global messiah" in the place of
Jesus (I know you don't believe that, but please remember I told you so when it
happens).<<
This conspiracy theory has never been proven. It remains only in the minds of
KJ radicals. If you read my other emails you would see why I reject it. One
radical wrote - "Find the Blood,Virgin Birth,Deity,Hell,in these new
versions you cannot" I replied,
'I can look' -
Blood - NIV - Eph.1:7 2:13 6:12 Col.1:20 Heb.2:14 9:7 [occurs 92 NT alone]
Virgin - NIV - Mt.1:23 Lk.1:34 1 Cor.7:28,34,36,37,38 2 Cor.11:2
Birth - NIV - Mt.1:18,21,23,25 24:8 Mk.13:8 Lk.1:14,15,31,57 2:7
Deity - NIV - Col.2:9 [This word does NOT occur in the KJV - Why not ?]
Hell - NIV - Mt.5:22,29,30 10:28 18:9 23:15,33 Mk.9:43,45,47 Lk.12:5 [14
times] Where's your conspiracy theory now? You wrote,
>>Finally, if you were really interested in having a "discussion" you would have
put the email addresses of all your recipients on your letter so receivers could
"reply to all" or you would have mailed via a list server or news group. You
would have also identified yourself with a church or organization so everyone
would know where you are coming from. <<
I never mentioned the word "discussion" in my email. But people have
freedom to reply. Many did and still are. You would be more annoyed if no
opportunity was given to respond. I thought the KJ website was it's own little
news-group, unfortunately one or two on the list are not "interested".
You wrote,
>>Instead, you just come out of your little anonymous email box attacking people
as cults. You just want to exalt yourself by putting others down. So just leave
us out of your little game in the future "doctor."<<
That's a joke. I've been reading the "Bible Believers Bulletin" etc and the
other radical publications. And around the world its the same KJ radicals are 'putting
others down'. They don't leave me out of "hate literature". Those who use
other versions or those who question/challenge the KJ doctrine are called -
"lairs, fools, dung, stupid-jerks, dogs, blasphemers, bigots, brain-washed,
up-starts, hypocrites, deceitful" etc. Some comments are slanderous, others
libel. You people with your 'little game' target individuals - print
their names and address and send nasty mail and abusive phone-calls. This
ridicule and antagonism is very damaging to your KJ claims "pastor".
Mark
___________________________
Hi there bro
Thanks for your mail. I'll
answer it so you know I read it. Some of the discussion is really enjoyable. The
meaning of Ps.12 you wrote,
>>My Answer Re-read the King James. IT is not referring to Israel. V1 Mentions
"Children of men." That does not equate to the Israelites.<<
You will need to provide more information than a reference to "children of
men" in vs.1. As I wrote vs7 "refers to the Israelites not a Bible
translation." OT scholars believe this Psalm was most likely written during
the Babylonish captivity. God did bring forth the Israelites from Babylon,
according to His word; He separated them from that generation and reinstated
them in their own land, according to His word; and most certainly He has
preserved them from generation to generation to the present day, in a most
remarkable manner. So all the words spoken against Israel have come to nothing.
[I know the KJV mentions this Psalm was one of David's. What's your view
regarding the margin and footnotes in the KJV? Are they inspired and free from
error? And the punctuation, letters?]
But vs.1 does tell us something about the Psalm. It is not about writing down
on paper and looking at the 'individual' Hebrew words of what God promised. Vs.6
is not saying God is going to preserve those MSS forever. The fact God didn't
preserve those MSS is evident in that we don't have them today. Yes God's
promises can be trusted, but it's not referring to MSS or translations. There is
nothing in this whole Psalm referring to the KJV or MSS. You wrote,
>>It says "preserve them." Since it's talking about the words of GOd I must
trust He then means the words of GOD. It makes no reference to the children of
Israel.<<
I see this as preserving people, not 'very words of God'. Even if I
take your argument in the way you want, for the Psalmist God's words were in
Hebrew. Regardless of how careful and how literal the translation of those words
into English, the result is still English words. The semantic range of the
English word will seldom (if ever) correspond exactly to the semantic range of
Hebrew, Aramaic or Greek word (or expression) that underlines it.
Translators can only repeatedly seek the dynamic equivalent. Even the 'formal
equivalent' must take into account the meaning of languages, their syntax and
idioms. And how the rendering is understood compared with how a reader of the
original text would understand what he read.
God didn't preserve the original autographs and this is evident in that we
don't have them. No one can produce those 'very words' in any MSS. And nothing
in this Psalm necessitates that a future English translation is referred to
either and others are not! And we DON'T even have the ORIGINAL 1611 KJV. You
wrote,
>>V. 2 records the words "speak" twice. V 2 also includes the phrase,
"flattering lips" and again in Verse 3. Verse 3 uses the words, "tonque, and 'speaketh.'
Verse 4 uses again the words 'tongue and, 'lips.' So in verse 6, it is
referring to "The LORDS..Pure words."
You are correct regarding vs.2, 3 & 4. But even if vs.6 applies as you say,
you still have the problem I mentioned above. One radical claimed, "God has
never promised, nor is obliged, to provide his words in more then one language."
So how could God provide His words as you say? Who is right; you or this
radical?
Vs.6 is saying, God's promises of help to the righteous are reliable, in
contrast to the deceitful words of the wicked. God's promises have been put to
the test and remained faithful and pure. You wrote,
>>My question is: How can you trust the NIV when it contradicts to other (not
inclusively KJV) versions ?<<
No translation is perfect or without mistakes. And I don't trust translators
explicitly as you. They are humans using the languages of men. They are trained
for the task and must study and use the best resources available while learning
difficult languages. So no translation can be infallibly correct unless the Holy
Spirit guide with the same degree of inspiration as the original Bible writers.
Languages are not perfect.
But how can I trust God's Word when NIV KJV RV etc differ? Because no Bible
doctrine is in question by differences in translations or difficult verses. You
insist I can't be sure about any doctrine [salvation etc] unless the KJV is
consulted. I believe however, no doctrine is lost or in doubt by using other
text-types. No doctrine hinges on disputed readings, but the vast majority of
the actual words in the NT are beyond doubt. And there's nothing in Scripture
indicating a rejection of the Byzantine text results in ignorance of God's will.
The research over the last 150 years has not presented us a radically different
Bible. Not one article of the Christian creed has been overthrown by newly
accepted readings.
There are contradictions between versions and even in the KJV itself. In
Heb.4:10 the KJV says "For if Jesus had given them rest, then would he not
afterward have spoken of another day". What? Jesus hasn't given rest? Then what
does this mean? Heb.4:10 speaks of Joshua not Jesus [see a modern translation].
But you are committed to an error or contradiction in the KJV and must defend it
regardless of the truth.
The NIV translation has been by a more thorough process of review and revision
than the KJV. The first concern of the translators has been the accuracy of the
translation and it's fidelity to the thought of the biblical writers. The
translators were a group of over a hundred evangelical scholars [Baptist Pres.
Breth. etc] made up from official church representatives. It went through three
revisions and thousands of hours of research by Christians who were totally
committed to the authority and infallibility of the Bible as God's Word in
written form.
The NIV has a far better research behind it than the KJV. The KJV
translators wrongly believed the NT was originally written in the Attic Greek of
the Classics. The relevant MSS had not yet been discovered. We now know it was
'"Koine" or 'Common Greek' of everyday life. This discovery makes a huge
difference when translating. You wrote,
>>How can you derive Israel from this chapter?<<
A number of reasons. Vs.7. "O LORD, you will keep US safe and protect
US from such people forever." That doesn't refer to MSS or translations,
but people. Vs.1 "LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail
from among the children of men." The words "the godly" and "the faithful" don't
refer to MSS or translations. Vs.5 "I will set him in safety from him
that puffeth at him" Some versions read, "I will give him [or them] an open
salvation." So when vs.6 reads, "The words of the Lord are pure words" it means
none of his promises shall fall to the ground; the salvation which he has
promised shall be communicated. This salvation or promises, sayings relate to
Israel. The Psalm is a promised salvation, not a promised KJV centuries later.
There are other reasons I can see from the margin notes in my KJV. You wrote,
>>How can you derive that His words are literally tried as fire when God
purposely said, "AS silver tried."<<
Your literal 'the very words preserved' interpretation implies that.
So "AS sliver is tried" do you put MSS in fire to test them? Job didn't go into
literal fire, nor was Job's 'very words' written down to put in fire. You wrote,
>>Was Job tried in a literal fire when he said, "(Job 23:10 KJV) But he knoweth
the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold." That
reference refers to testing. The word of God is PURE words. The word "Seven" is
the number that refers to God--God's perfection.<<
The reference in Job proves my point. The fact that Ps.12 is not referring to
'words' on MSS is evident in that we don't have the originals. They are,
after all the 'very words'. You wrote,
>>Yes it is a promise of God preserving His Word. Again, how can you think
that the NIV reliable when so much is missing or has been changed. It's not
it. If we don't have the very words of God today, then hang up your pulpit, has
a former pastor once said, "And get a real job."<<
Yes now you sound like a real radical. Saying, if the KJV is NOT the "very
words of God", then give up the faith, we can't sure about
salvation, we don't know any doctrine, we can't be sure about
anything, we should give up Christianity. Yes that's just the way the
radicals talk bro.
We can't be sure of salvation if we don't use the KJV. Because all other
versions are called 'Satanic and untrustworthy' by radicals. So the non-English
convert must repent and believe the Gospel and use the "very words of God
today". And learn to read and speak English. Salvation becomes a mixture of
works and grace. This challenge I made has NOT been answered, yet. You better
read that again, it's a serious flaw in your doctrine.
It's true, modern translations omit words or phrases the KJV retains but its
also true the KJV omits words or phrases others retain. But no Bible doctrine is
in question by differences in translations or difficult verses. You wrote,
>>Again, as the 'translators' for the NIV have done, so you do. "Ye have
perverted the words of hte living God." Jeremiah 23:36<<
It's the KJV radicals who "distort the words of the living God". When
analysing their literature it becomes obvious many words - Scripture, Gospel
error, faith, sin, corruption, inerrancy, God's Word, and Bible all have new
meanings. Many Bible words and verses are reinterpreted with meanings the
original writers never intended. You wrote,
>>Following is a list of some changesNIV changed lucifier to Jesus Christ. KJV
reads, "How art thou fallen from heaven, O LUCIFIER, son of the morning!..." The
NIV for Is. 14:12 reads "How you have fallen from Heaven, O MORNING STAR, so of
the dawn." The morning star is according to Rev. 22:16 refering to our Lord
Jesus Christ."<<
In Isa.14 the expression "son of the morning" gives a key to the Hebrew
word. "Heilel' signifies the morning star or day star. This is a phrase that
equates the king of Babylon with a deity worshipped by the Canaanites and no
doubt well know by name to the people of Judah. Satan too can be light-bringer
[2 Cor.11:14-15]. "Heilel", which the KJV translates Lucifer, comes from 'yalal',
meaning, 'yell, howl, or shriek, and could even be translated, "Howl, son of the
morning." The Syriac has that and many scholars of the Hebrew suggest that, see
Parkhurst.
But you don't take any notice of what the Hebrew or Greek says. If the Greek or
Hebrew word-meanings differ from the English word-meanings in the KJV, then for
you the Hebrew and Greek are wrong. Radicals claim the Greek has "no
authority" in interpreting Scripture, the "final authority" is the KJV.
Promise me one thing. Buy yourself a copy of Vines Expository Dictionary of NT
Words and READ IT. This is very important. Promise me that you will do this.
You can get a copy from most decent Christian bookshops that have a wide range
of reference materials.
Another good Expository dictionary is L.O Richard's dictionary. Don't worry
if you can't read Greek or Hebrew. These books explain with English the word
meanings. Write back when you have done this and let me know what you think. As
you search Vine's Dictionary you will change your mind about the idea that the
KJV is all the radicals claim. You wrote,
>>KJV reads what is commonly known as the 'Lord's prayer' (should be model
prayer.) It says in Luke 11:2-4 "Our Father which art in heaven, Hallowed be thy
name...." The NIV takes our WHICH ART IN HEAVEN thy will be done, AS IN
HEAVEN..."<<
Perhaps you have the wrong version or reference? I couldn't find that in the
NIV. The literature from KJ radicals claims the KJV is right and never wrong.
With long lists where other versions differ from the KJV and they are castigated
for differing with the KJV. The KJV is never wrong on any verse and never
regarded as unclear. This methodology proves nothing but it assumes what is yet
to be proved. Doctrine is not determined by one-verse or comparing
translations. The orthographical errors alone in the 1611 verify a huge numbers
of mistakes. You wrote,
>>The NIV removes 63,625 words. Obviously, there is not enough time or space in
this email to list all of them. I'll be glad to send you a brochure written by
Dial-THE TRUTH ministries. Just give me your address. After all, I'm at a
disadvantage. You know who I am, but I don't know who you are. I partially
know what you claim to be. (Dr.?)<<
The arguments put forward for the KJV inspiration are so excessive and never
ending that one wonders why the radicals must go on and on over something that
should be so obvious. They build a conspiracy theory and then exaggerate
their argument beyond the truth. I have worked through lists with them [snail
mail] and in the end I conclude they are just like cults - minds are made up,
they are not interested in truth. When a verse is explained they are strangely
silent yet keep the verse on their list because the KJV can't be wrong on ANY
verse. (For that would mean the whole argument falls to pieces). You wrote,
>>Do you stand in doubt of the very words of God? The question is, if you doubt
the genuiness of God's word and believe some of it may be man's, let me ask you
then, which? You have become a judge yourself of the words of God. How then
can you judge I and these men who sincerely believe that the Alexandrian text,
Westcott and Horte, and the NIV are a bunch of trash.<<
I don't stand in doubt. I believe the genuiness of God's Word.
And which? There's only one Bible but many versions. "V" means version. As I
said to others. The Church from the beginning has taken care to detect
forgeries, guard and preserve the canon. The church carefully decided on the
Canon [with God's help]. Evangelical Christianity rejoices that God has
marvellously preserved the Bible. The words of the prophets and apostles have
been recorded and preserved for generations. No other ancient book is attended
by such a vast number of manuscripts. There are thousands and they prove God has
preserved Scripture. The Holy Spirit has excised control to produce verbal
inspiration, accuracy in every statement and divine wisdom in the words penned.
God's Word is authoritative because it is the voice of God, it is intelligible
because it is in the language of men. Inspiration then, is dynamical and not
mechanical.
The writer's penned the words that God gave. And God has "preserved" and
this is true of all MSS and text-types regardless. Consider the frail state of
the original MSS on parchment and in the form of scrolls. No scroll was large
enough to contain more than one book and the OT was not bound together. In the
papyrus scroll era the NT also could never circulate as a whole. Yet God
wonderfully preserved His Word. Another proof of God's marvellous preservation
is the failure of the NT Apocrypha. This was the result of a flood of spurious
writings, yet the whole Christian Church rejected those books. The KJV has
readings found in no Greek MS at all, but are traced to the Vulgate. The
text-type on which the KJV is based has no two MSS that agree perfectly, so God
has used Textual Criticism to guard His Word. You wrote,
>>Look at the historic denials of y Westcott and Horte who even deny the diety
of Jesus Christ. Yet you trust these 'gentlemens' material? It seems you have
more faith in these men, than in God's Promise of Psalms 12:6,7 of preserving
his words.<<
No. The radicals also claim. "Christ's Deity is attacked in hundreds of
places in the NIV". Yet the highest number of references to Christ's deity
belong to the NIV. There are references to deity in the NIV where the KJV has no
mention - Jn.1:8 Titus 2:13 2 Pe.1:1 & margin 2 Thes.1:12] The NIV is a
translation done by evangelicals based on an eclectic text. Of course the
doctrine of Jesus deity does not depend exclusively on the passages that
explicitly call Him "God"; but the point I am making is that the doctrine of
Christ's deity is affirmed by all modern translations, with the understandable
exception of the NWT. You wrote,
>>I already have mentioned one author. What is wrong with reading up on it? Let
me suggest another book titled, "Final Authority," By Grady.<<
Please feel free to quote them to me. Can I suggest a few books that you can
read? These help you will help you on these matters, M. Metzger, The Text of the
NT: Its Transmission, Corruption, and Restoration. (N.Y: Oxford University,
1968) F. G. Kenyon, The Text of the Greek Bible. W. Adams (London: Duckworth,
1975).). H Greenlee, Introduction to NT Textual Criticism (Grand Rapids:
Eerdmans, 1964). V. Taylor, The Text of the NT, A Short Introduction. (London:
Macmillan, 1963); J. Finegan, Encountering NT. Manuscripts: A Working
Introduction to Textual Criticism (Grand Rapids: Eerdmans, 1974). M Metzger. The
Cambridge History of the Bible, 3 vols. (London: Cambridge University. 1970).
The King James Version Debate, D.A.Carson (Baker Book House). You wrote,
>>You see sir. I have been where you're at. I grew up with all the other
versions. I realized that if these versions disagree then which one can we
trust. My investigation led to the KJV. Now go ahead and ridicule my stand,
but it sure feels a lot better knowing I have a Bible in which I can trust EVERY
word.<<
I don't 'ridicule' you, that's something the KJ mob do. The changes in
today's KJV, from the 1611 have been estimated to be 75,000. Whether 45 or 75
thousand, a "correction" is a "change". It only takes one error to fail the
perfect test. Why argue all other versions have corrections and changes and
avoid using these words concerning the KJV?. Today's KJV is not the "word-for-word...unaltered
1611". What of the many revisions and new editions of the KJV down through
the years and all the changes? How do you have "EVERY word" when
thousands of words have been changed and corrected?. You wrote,
>>(Prov 30:5 KJV) Every word of God is pure: he is a shield unto them that put
their trust in him. (Mat 4:4 KJV) But he answered and said, It is written, Man
shall notlive by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth
of God. (Mat 5:17 KJV) Think not that I am come to destroy the law, or the
prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. (Mat 5:18 KJV) For verily I
say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise
pass from the law, till all be fulfilled.<<
Sorry these verses don't refer to the KJV. Like I said, if you stop thinking
the KJV refers to the KJV in the KJV, you would do yourself a service. NOTHING
in these verses refers to the KJV and not others. Why twist verses to say
something they don't. When Jesus said "every Word which proceeded out of the
mouth of God" He was not referring to the KJV or giving "a commandment"
regarding any version. You wrote,
>>1. YOU DIDN"T ANSWER MY QUESTION? How many have you led to Christ in the past
month? Perhaps you don't because you can't trust what you have. It really
bothers me that you believe so strongly in what you have but are silent
(witness) on what you know! Shame on you. What's wrong with keeping people out
of hell? Just like my Mom used to say, "Point one finger at somebody, three
more point back to you!"<<
If you answer my questions I'll answer yours. Have you given any thought to
that? What bothers me is that the radicals turn folk away from Christ. And those
who can't read English what hope do they have? They turn people away by their
rudeness. What 'really bothers me' is they would rather people go to hell than
read a modern version and be saved. If they had their way, they would rob
millions from the word of life. If you want that 'shame on you', but I'm
pointing the finger at the error.
Those who have "only true Bible" should be outstanding examples of all
that Christians SHOULD BE. According to the Apostle John, lack of LOVE was the
greatest proof Christians don't walk in truth (1 Jn.4:12). Jesus said, all men
will know you are My disciples by your love one for another (Jn.13:35).
Some of the literature the radicals publish might be called "hate literature".
Those who use other versions or who question the AV are called - "lairs, fools,
dung, stupid-jerks, dogs, blasphemers, brain-washed, up-starts, hypocrites,
deceitful" etc. Some comments are slanderous. Then there's the campaigns of
hate-mail and abusive phone-calls to those who hold contrary views. This
antagonism is damaging to the radicals claims. You wrote,
>>2. I never said that only the english KJV is able to save a soul. Where do
you get off of attacking me on that issue? Are you just blowing wind? Stick with
the subject.<<
THIS IS WHY I WROTE THE FIRST EMAIL. And it's the parts you never answered!!!
This is THE great contradiction with radicals and it alters the nature of the
gospel message. Is leading people to Christ that same as leading them to the
KJV? According to the radicals, 'Yes'. The ideas the radicals have about
salvation are very different to mine. You wrote,
>>3. Have you ever heard that some Gospel tracts have been written in a foreign
language? I've used them! The question is when have you used them? Get off of
your bandwagon and keep somebody out of Hell!<<
Study those tracts and read about translation work if you can. No
translations come from the old TR anymore [but the NKJV]. Foreign language
translations are not justified to the text of the 1611, but the Greek, Hebrew or
Critical Text. Even if they were, words translated between languages don't
always have equivalence respectively. Translating is not merely some kind of
mechanical process. Sentences and words must be very carefully selected to make
proper sense. In all translations, the translator(s) must on occasions make
decisions as to the meaning of a passage. Even if translators correctly
understand the meaning of a passage, they may be forced to decide which of the
several options in the receptor language to use. This illustrates a problem;
they are always looking for words to express the meaning in the recipient
language. They must choose only one word and can't always please critics
regardless of what they do.
Who decides if those tracts have any errors? [The KJ mob?] And why then, is it
wrong to translate the Scripture into Modern English? You wrote,
>>SO ARE YOU CATHOLIC?<<
No. You wrote,
>>Something must have hit home. You're squirming faster than a frog whose been
stepped on. Perhaps it's conviction. Perhaps the Holy Spirit is trying to say,
"Hey listen, I'm trying to talk to you." Somebody has hit the proverbial nail on
the head.<<
Oh yes "squirming" very fast waiting for your reply. You people don't
bring 'conviction' but offence. But do you take any notice of what the
Holy Spirit says? In order to believe what you do, you ignored Him long ago. You
don't allow the Holy Spirit to interpret Scripture. For you the English WORDS in
the KJV are more important than the Spirit of TRUTH who takes Scripture and
reveals it. The Holy Spirit illuminates as we read, He bears witness with our
spirit to the truth of what we read. Without His work Scripture is dead letter
(1 Cor.2:14 2 Cor.3:6 Eph.6:17). You overlook the fact that God's Word finds us,
its not we who find God's Word [hidden away in the 16 century locked up in time
and language].
With love and a pinch of salt
Mark
_______________________________
Hi Steven,
Thanks for the mail. Your
replies are interesting. I try to answer every email. You wrote,
>>Truth has nothing to fear, except that someone careless with the truth may get
your email".<<
That's correct. But then I suppose their “carelessness” is not my
fault. If the website operators stood up boldly I would not have troubled you.
You wrote,
>>You mention "concerns" but you speak of dogma.The difference is that concerns
may have to do with gaining help for yourself or others, while dogma is what you
are accusing the KJV bunch of. The rest of your letter is about dogma, not
concerns.<<
You doubt the genuineness of my concerns. The dictionary meaning of
'concerns' is "To relate to - regard or interest: he felt a strong concern for
her. - Important relation: his news has great concern for us - to involve: he
concerns himself with other peoples affairs - something that affects a person".
So my concerns stated my views, which you regard as 'dogma'. That's alright,
your opinion. I decided to email my concerns to those listed on their website to
allow the 'teachers of the truth' a response. I'm thankful for freedom of
expression and don't object to your right of reply. You wrote,
>>To lump everyone into the "radical" catagory, or any other catagory, because
of the Bible they use or promote is the highest form of Bigotry. Since so far in
your letter you seem to be Christian, I am certainly hoping that Bigot does not
apply to you.<<
I didn't do that, or lump everyone into the radical category. But you
certainly have the rudeness of the radicals. I wrote about them ie., "The
claims of the KJ radicals are based on a particular interpretation of Scripture.
After examining them it's obvious they are not true". However, the KJB website
operators have categorized you and all on their site as holding the same
view. Do I add the word 'bigot' to my list of names? You wrote,
>>One of the prime distinctives of cults is to presume the "intentions" of
God.<<
Well I don't know. I suppose everybody at times might wonder about the future
or presume to know what God intents to do. But you maybe right. You wrote,
>>Shame on a Radical that would seek to interpret the scriptures and then even
go so far as to slant them his or her way.<<
Yet they do. They interpret Bible words with meanings the original writers
never intended. They wrongly imagine when the KJV says "thy word" it refers to
the KJV and nothing else. You wrote,
>>But the same shame is smeared on the Radical name-caller<<
It's a name they call themselves. The name came from one who named themselves
a KJV radical - Tom - Website:
http://home.clear.net.nz/pages/tlamb And
I found it in their writings here in New Zealand and some who have replied by
email are happy to go by that name. I will use the name “radical” referring to
these people. I wish that I could call them something nice, but their behaviour
is far from just another doctrinal position within mainstream Christianity. So
I'm not calling names for names sake. Besides it accurately describes the people
who make radical claims. You wrote,
>>who presumes to know the intentions of God so well as to say that "God NEVER
intended" a meaning.<<
Although I didn't say "God", but "the original writers NEVER intended"
I suppose they spoke for God. You wrote,
>>The Bible is not for private interpretations, but is to be read and preached
as it reads, not the interpretation or reinterpretation of words, passages, etc.
I am sure you knew this already. I am just confirming it to you. The KJV is not
for the whole world to read, but for those of the world that prefer to use
English as the language they read and understand. Shame on a KJV promoter that
insists that all the world read an English Bible.<<
Yes true. You wrote,
>> It is hard for me to believe that there are serious saints that say this, I
have never come across one. But of course I do not read just anything on the
Internet, nor buy just any book, nor converse with just any person that has so
little to do as to write to people they do not know, nor apparently like.<<
I've studied 'the KJ only doctrine'. Apparently their desire to
promote the KJ above others has resulted in a failure to formulate their
doctrine properly. They write half-truths and selective quotes. We both have the
greatest respect for the KJV and for those who love it. But the radicals go too
far in their claims and paint the wrong picture. You wrote,
>>Interpretation is not the same as translation. Translation does not require
interpretation. Interpretation requires opinion and opinion has no place in
translation.<<
Good point. You are right, "Interpretation is not the same as translation".
But all translations do require interpretation. Yet KJ radicals only trust the
opinions and interpretations of the KJV translators. They argue these scholars
had infallibly and equal inspiration to the original Bible writers. They say
that the Bible wasn't complete or reliable until 1611. But the facts are that
neither the KJV translators, copyists or printers were infallible.
All translators admit that many interpretative decisions must be made in any
translation of the Bible. They added punctuation where he original MSS had none.
This can catch the meaning or lose it. And they use capitals and small letters
whereas the originals had only capitals. Translators have capitalized the
pronouns according to whether or not the persons addressing Jesus acknowledged
Him as God. This of course is highly interpretative. Also, every true
translation [KJV also] must take into consideration the entire context of a
word, phrase, sentence, or verse. Interpretation must be present in making a
translation - especially in those places where a Greek word, apart from the
context, may be correctly translated by several different English words.
The KJV translators, although remarkable scholars, wrongly believed the NT
was originally written in the Attic Greek of the Classics. The relevant MSS had
not yet been discovered. We now know it was '"Koine" or 'Common Greek' of
everyday life. This priceless discovery makes a huge difference when
translating. It also teaches us from the very beginning God intended His Word
to be clearly understood by the common man. The difference between Attic and
Koine is significant for the interpretation of the NT. Scholars give numerous
examples of how inaccurate the Attic Greek is when reading the NT compared to
the Koine Greek. Most speakers of the Koine were non-Greeks, for many of them
Greek was a second language. So Koine did not have the precision and elegance of
the classical Attic tongue.
The claims of the radical become so exaggerated they cannot admit to one
incorrect verse or word in the KJV. For that would mean they have lost their
whole argument. They believe the KJV could not have ONE mistake for that would
suggest 'God has a mistake'. If anyone question the KJV they question God, for
the KJV is regarded perfect, even as God. In fact, the impression they give us
is that the final authority is the KJV not God (This kind of logic is not new.
The cults have a similar problem. Their leaders or belief system is also revered
as infallible. Dedicated cultists never question what they are told or believe.
However, you wrote,
>>I know of no serious saint that says the KJV is infallible. Infallible carries
the connotation that it must speak about subjects or topics. Of course the
Bible does not speak, but people do. The Bible states the inspiration of God.
There is no new revelations coming from it to be fallible or infallible with
what was already said. There are probably a few people that say this sort of
thing, but intelligent folks like you and I don't have any truck with them,
neither do we argue with them.<<
Interesting. Although there are many on the website [where you are listed]
who say it is 'infallible'. You wrote,
>>The KJV is not ambiguous. But the people who twist it are.The KJV is poetic
in a multitude of ways. Poetry is easily misunderstood by the careless,
infrequent reader. Or the person who is looking for mistakes. Or the person who
is attempting to berate what they do not understand. These people are easily
spotted as a false prophet or teacher and the serious saint handles that person
like scripture indicates in many different places.<<
You say the KJV is not "ambiguous". I agree it's not ambiguous
for those who pour over it and study. But it is hard to read with hundreds of
archaic words and phrases not easily explained [In my opinion and many English
speakers]. Words have changed etc. I think you know that. Those in the cults
quote the KJV and hide behind "ambiguity" and they know how to use
ambiguity. Often they quote the KJV to me supporting their doctrines and ask me
not to use modern versions. Repeatedly one can discover their falsehood by
simply opening a modem version and reading that. You wrote,
>>IF YOU DO NOT READ ANY OTHER PART OF WHAT I HAVE WRITTEN, PLEASE READ
THIS!!!!<<
I will, I will. You wrote,
>>Any writing with any depth to it at all, is a little difficult to read in one
sitting. But I have never had the kind of problems you indicate you have, after
going over the passage seriously and being guided by the Holy Spirit which you
stated was necessary. The KJB has a lot of words we do not use today, but in
every case that I took the time to seriously work on the passage, I have been
able to see the wisdom of the word used. One the comes to mind is the usage of
the word Charity in 1 Cor13.
You and I both know that the
word Love is used several different ways in the Scriptures. For the most part,
Love is simply putting the other person before yourself. This statement is
made, not by interpretation, but by usage. Jesus said "love the Lord thy God
with all thy heart, with all thy soul, with all thy mind ... and love thy
neighbor as thyself". This is putting God above everything with all you have
and even others before yourself. So when you look at 1 Cor 13 you see mentioned
things like ..."And though I bestow all my goods to feed the poor..." you
readily see that this is loving the poor and if you go on to read the rest of
the verse you see ... "and have not charity, it profiteth me nothing". If
Charity meant "love" then giving to the poor is not love, because giving to the
poor requires charity in order to be profitable. Careful reading of the passage
of 1 Cor 13 indicates that Charity is not just putting others before self, but
doing it with the right reason. So there is a Love and there is Charity. It is
a good thing the writters of the KJB used a different word for love in this
passage, not for the sake of being archaic, but for clarity. If Charity was the
word for love for that particular day, then why does it use love in other
places? No other translation is as definitive and exacting and revealing as the
KJB.<<
Thanks for that, appreciated. I agree with your reflections on 'charity' the
word is better-translated charity than love. There are many places I think the
KJV cannot be improved on.
Unfortunately people today think of the word charity in relation to
'Charities.' Those who knock on doors asking for money. A charitable person is
one who gives money. So I suppose some would argue that if a version uses the
word 'love' in 1 Cor.13 it doesn't mean we are thrown into confusion about love
or charity. Love is a big study in the Bible and they would say one passage
doesn't say it all. You wrote,
>>Please do not show the above to anyone who may be less of a Bible student than
yourself, because they would tend to pick it apart with unfounded exaggerations
and insinuations.<<
Yes sure, but I have no control over who reads it. You concluded,
>>Incidentally, I have a little pamphlet on the reasons why the KJB uses thee,
thou, ye, etc., that gives excellent reasons for their use. Also, I have never
found a person that did not know what those words meant. Gsa <<
Your most welcome to email that to me if you want [but not as an attachment
because of email virus]. Snail mail costs too much I live outside the States.
Thanks for again, kind of you to write. Good points.
Regards.
Mark
________________________________
Thanks for the mail Bro Jim.
Interesting comments you make. You ask a number of questions, hope you don't
mind me grouping your questions together because they are asking the same thing.
You wrote,
>>THE WHOLE ISSUE THAT SEEMS TO BE MISSED IS; "WHERE ON THE FACE OF THE EARTH IS
THE FINAL AUTHORITY" [10] What is your authority?<<
The KJ radicals maintain if one doesn't use the KJV then they don't know what
is right or wrong and have no final authority for what God says or
Christian living. The problem with their argument is that the issue of the
authority of God's Word is turned to from God's Word to 'which version has
the final authority? That's a different matter all together. Most evangelical
Christians hold to the inspiration, authority and infallibility of God's
Word, but KJ radicals ask us to apply these truths only to one translation. And
that is an entirely different subject, which requires us to put aside common
sense and the teaching of God's Word. So I stress the authority of
Scripture as for measuring theological claims. But KJ advocates turn this debate
from the authority of Scripture, inerrancy and inspiration to the
question which version is Scripture?
They say since Bible versions differ on their readings in some verses, which one
is correct? Otherwise we don't have any authority. I respond that indeed some
versions differ, but I do not determine doctrine and which translation is
correct by comparing translations [as the KJ radicals do]. And furthermore, no
Bible doctrine is determined by the rendering in one verse or by one
translation. They disagree and argue the KJV alone determines doctrine. If I ask
what happens when the KJV is wrong or ambiguous in a verse? They reply that it
can never be wrong anywhere. Here's three examples which show authority doesn't
rest on a human translation -
[1] Are there contradictions in the KJV? In Heb.4:10 the KJV says "For if
Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another
day". What? Jesus hasn't given rest? The KJV is misleading, so modern versions
correct it, eg. For if Joshua had given them rest, God would not have spoken
later about another day. [NIV] Clearly the NIV avoids any misunderstanding.
Heb.4:10 speaks of Joshua not Jesus. But the KJ radicals are committed to an
error or contradiction in the KJV and must defend it regardless of the truth.
[2] Another example in the KJV is the word "Easter" in Act 12:4. They claim the
text was correctly altered to include the word. Yet it wasn't used or known by
Luke, but it is foreign to the NT MSS. The KJ translators introduced "Esotre"
from the ancient Anglo-Saxon service-books. Are they right and Luke was wrong?
Who has the final authority God or the KJV translators?
Scripture is authoritative not because of style, phrases or even the words,
but because of what the words say. So no one particular translation can be
regarded as the final authority. The impression I get from KJ radicals is that
the 'final authority' is the KJV not God (This kind of logic is not new.
The cults have a similar problem. Their leaders or belief system is also revered
as infallible. Dedicated cultists never question what they are told or
believe). So my answer as to the "final authority" is "Christ", He is my
final authority. All versions are the translations of men, in human
languages which are not perfect. Christ Himself is the revelation of God, my
Bible tells me He should have the pre-eminence in "all things" [Col.1:18]. How
you [or anyone] could place Luther's, the NIV, KJV or any version over and above
Christ is beyond me. You wrote,
>>[1] If the KJV is not inerrant, Which is? Not a human either<<
You know my answer to that question and proven in your question 4. Which
reads -
>>[4] Why hold up a Bible and call it Inerrant, When you say that no Translation
is inerrant ?? That is Lying and Hypocrisy<<
See, you answered my question. However allow me to expand. The KJ advocates
constantly fail to realise that inerrancy does not explain how to interpret a
word or verse. How we interpret words and verses is the realm of hermeneutics.
Yet they use the word "inerrancy" to make major issues out of minor matters and
create disunity among Christians who otherwise have much in common. Some KJ
radicals don't even believe the originals were "inerrant" for them that
term only applies to the KJV. They believe the originals were likely "so
messed-up in places" they had to be rewritten, so the KJV "surpasses" the
originals. Is that your view as well?
The meaning of the word "error" changes when it suits KJ radicals and their
understanding of "inerrancy" is unscriptural. They are totally unaware that
the word "inerrant" is not a biblical concept. In the Bible, erring is a
spiritual or moral matter not intellectual. Inerrancy isn't explicitly taught in
the Bible. The writers of Scripture believed Scripture completely true, but that
doesn't mean inerrancy. The Bible's implication that it's free from error
doesn't describe what the errorlessness entails. They fail to appreciate the
culture and the means of communication that had developed at the time the Bible
was written. If we consider the purposes for which the Bible was given, then it
is fully truthful in all that it affirms. While it does not err, the important
thing about the Bible is that it teaches truth. The radicals wrongly apply
inerrancy in the sense of some kind of scientific exactness, in a strict sense.
So that even punctuation marks, capital letters and numbering of verses are all
regarded as inspired and inerrant. Yet these were absent in the originals and
added by translators (the numbering of verses before 1611).
Traditionally the Church has believed the doctrine of inerrancy applies in the
strict sense only to the originals, and in a derivative sense to copies and
translations, only to the extent that they reflect the original. Perhaps if you
could tell me which KJV you consider 'inerrant', the 1611 KJV or today's
KJV? And are you asking me to find a Bible where the translators, copyists and
printers were infallible? The facts are that even with the KJV, the translators,
copyists or printers were not infallible as proven by the orthographical errors
in the 1611 KJV. They alone verify a huge numbers of alterations to the text. So
which KJV the 1611 or today's? You ask,
>>[2] If the Heb. & Greek is inerrant, which of those is?<<
The KJV is comes from the Byzantine tradition of MSS. No two MSS in the
Byzantine tradition agree in every point. So it's pointless to argue Greek or
Hebrew MSS are inerrant. I know of no one who believes any one MSS [or
text-type] is inerrant. Do you? You wrote,
>>[3] If you are certain the KJV has errors, why not correct them and give us a
perfect Bible ????<<
Translators must continue to up-date versions to keep pace with changes in
language and new discoveries. No Bible can be perfect in every sense of the word
because [as I said] human languages are not perfect and neither are translators.
But yes indeed, many of the errors in the KJV have been corrected in modern
versions. But true, some have introduced errors. You wrote,
>>[5] Is the Word of God within the covers of one book ? [6] If the Word of God
is within one book; which is it ?<<
These two questions are the same. You must define what you mean by the
word of God. Words have a different definition for you than for me. When you
say "inerrant, inspired, word of God" etc you mean something different
and only refer to the KJV. Here's a list of words that have a different meaning
for both of us -
'Sinner' - someone who uses any other version and not the KJV
'Error' - only found in other versions, never in the KJV
'Inerrant' - only refers to the KJV
'The Word of God' - the KJV
'Words of God' - words in the KJV
'Thy Word' - the KJV
'Infallible' - only refers to the KJV
'Inspired' - only the KJV, not even the originals
'Bible corrector' - any bible translator but not the KJ translators
'Faith' - that the KJV is God's Word
'Scripture' - the KJV
'Gospel' - believe, repent, baptised, learn English use KJV
'Corruption' - only in other text-types never the one of the KJV
'Bible' - only one true KJV.
The Bible is only "one book" but it's translated into many versions
[over 1700]. Whether the NIV or the KJV the "v" means version. There's only one
Bible but many versions. You wrote,
>>[7] If the "originals" were inerrant, Why did God give them,Then allow them to
be lost ??<<
How do you know the originals weren't inerrant? If translators work
from the principle the originals were inerrant, they will have a high
goal to work toward. If they work from the principle they weren't then the task
is hopeless and nothing we believe can be regarded as certain. Why did God allow
them to be lost? Because two reasons;
[1] God never intended His Word to be locked up in one language [ie old
English]. The Gospel message is for all the nations. And their languages are to
be employed to His praise.
[2] It would create disunity and division in the churches. If the Lutherans were
to make the silly claim Luther's German translation of 1522 is God's Word and
all others are "Satanic". Then obviously every Christian must learn to read
German in order to read the words of the only correct Bible. And there become
two classes of people in the Church - learned intellectuals who can read and
speak German and those who cannot but use "Satanic counterfeits". A recipe for
division among God's people.
So we don't have the original autographs and the Bible [whatever
version] is only a copy from a copy from a copy etc. The manuscripts are the
witnesses to the text. All translators and Textual Critics study them to
establish a reading. But they are not perfect but make mistakes as you well
know. So how you get a perfect translation [KJV] from imperfect manuscripts is
something radicals have yet to prove. You wrote
>>[8] If only a portion of the KJV is God's word, Which portion ??<<
This is a question you must answer. The 1611 KJ translators added words to
make the Greek conform to English, so there is many words in the KJV certainly
not in the originals. And Apocrypha was also included in the 1611 KJV
[and other KJV's since]. Was that portion of the 1611 KJV not God's word? Also
tell me how much of "God's word" is in other versions? This is why you
must define what you mean by the "Word of God". Because if you believe the
unsaved can be converted through other versions then how much of "God's Word"
is in other versions?
Conservative Christians are at the forefront of a science we call 'Textual
Criticism'. It also involves finding errors, which need to be deleted and
corrected wherever possible, additions traced and alterations replaced. And
attempting to reconstruct the original readings and explaining the reasons for
the alterations. I should think we should be grateful to those who so
painstakingly strive to know and exact words of Scripture as originally written.
I would rather know what the original wrote. You ask,
>>[9] When you read "Preach, Study, Hide, & Walk" in the Word.......Which do you
do it from if you do not have it ? God does not play tricks on folk<<
I have it so that's not a problem. And correct "God does not play
tricks on folk". What sort of nasty trick it would be for millions [who can't
speak or understand old English] to wrongfully believe God is speaking to them
through the Bible in their language that claims to be "God's Word" yet it isn't?
You wrote,
>>[11] How do you know you are saved, if you cannot prove it from an "Inerrant"
Authority ??<<
You link salvation to knowing a particular human language and a
translation. You cast a doubt on my salvation if I don't use the KJV
[sounds like the 'Hath God said' club]. Anyone who thinks about your
question will realise the serious implications. Salvation is intrinsically
linked to a language and a Bible version. Any student of Scripture will realise
the NT does not teach that salvation rests on languages or translations, but on
Christ's atoning work and His death and resurrection (Jn.3:16-17 Rom.10:9). Even
the KJV will not support such a notion. There will be many in Heaven who never
read the KJV or even spoke English.
"After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of
all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and
before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands" Rev.7:9 (
See also Rev.5.9).
This heavenly vision describes millions of worshippers from all nations and
languages who simply accepted the Gospel message. Indeed, all the nations shall
worship before Him (Ps.22:27,28 72:11,17 96:1,3,10). When it comes to
salvation, Paul never mentions dialects or languages. Read the great salvation
chapters of Romans and Galatians three and four. People become Christian's when
they receive Christ as their Saviour and the Holy Spirit, enters their heart
(Gal.3.1-3 Rom.8:9). Neither the Apostles, nor the Early Church Fathers suggest
converts must learn another language.
In fact, right from the beginning of the
Church, the Gospel was proclaimed in various languages and dialects. "Behold,
are not all these which speak Galilaeans? And how hear we every man in our own
tongue." You wrote,
>>[12] Have you ever considered that you are like God, You can just come up with
any old reading you desire to suit your Doctrine ??<<
No, I allow the Holy Spirit to interpret Scripture and never think I know it
all. KJ radicals don't allow the Holy Spirit they hold the KJ translators as
the final authority. And if the KJ says it, then that's final. But for me
Scripture has a freshness and life that's new every morning. You miss out on
what God hast to say to you, by ignoring the shades of meaning from the Greek
and Hebrew which the KJV translators knew about but only mentioned in the 1611
margin. You wrote,
>>[13] Where are the words right now?? in Ps.12 "The words of the Lord are
pure word.....Thou shalt keep them.... Forever ??? "Where are those words ?<<
Ps.12 is certainly not God promising to preserve those original words, cause
we don't have the words on the original manuscripts. The original autographs
would be the ultimate proof the KJV is the recovered originals and those you
don't have. I had interesting emails with one of your experts [Doc] about this
question. It went like this -
Doc, Where are the words of God?
Me, God's Words are in the Bible.
Doc, But in which Bible, they are all different?
Me, Yes, God then obvious uses different words for different people. He speaks
to them in their language using their words. We are the recipients of a Divine
revelation not a Divine translation.
Doc, I don't mean that, where are the words, the ones He promised to preserve?
Me, Well, God never promised to preserve the original words and that is proven
by the fact we don't have the original manuscripts. They after all, had all the
original words on them. And God has not preserved them.
Doc, Then what did God promise to preserve?
Me, The translated message of those words. Words together form the message;
words of themselves have little or no meaning. It's when they are put together
they make meaning. Scripture is authoritative not because of style, phrases or
even the words, but what the words say.
Doc, Answer the question. Where are the words of God?
Me, Are they in the KJV?
Doc, Yes
Me, Then they have changed from one language into another. And for millions of
people who don't know English, they must learn English to read the 'words of
God'. In order to read the very 'words of God' and be sure about salvation or
doctrine they must learn English. If not they are at a disadvantage, for God has
not spoken to them. You are adding works to the gospel, in fact it's not the
gospel taught in the Bible. God never intended the gospel message to be locked
up in one language because the gospel is for all tongues and languages of the
nations 'Whosoever will'
I must say "Doc" at this point strangely disappeared from the discussion;
perhaps you would like to pick up where he finished? :-) You conclude -
>>Don't mean to sound like I am Interrogating you; Just trying to help "Jump
start" your Logic.<<
I don't mind. When KJ people ask such questions they usually don't want the
answers or accept the answers for two reasons. [1] Because the KJ argument works
on the principle of assuming what is true but is yet to be proven. It begs the
question over and over. Argues for the sake of arguing. Such questions are to
confuse and baffle the unwarily. [2] Because, the KJ debate is to be accepted as
infallible or it fails totally. If it is wrong on one point, or the KJV is shown
in any way wrong or in error, then the whole argument falls apart. This is why I
ask about the spelling mistakes in the KJV 1611 and silence is the reply. The
word 'error' can never ever be used by KJ radicals regarding the KJV because one
error in the KJV fails the perfect test. The KJ radical must eat his pride and
admit the KJV is just another version. Most would rather give up the faith than
that.
Thanks
Mark Purchase