Want Some Answers ???
King James Error Index HomeHi Kent,
Good to hear from you
[compared to many KJ advocates]. And thanks for answering my email. You wrote,
>>You are frustrating to talk to. In my first sentence, I said "text behind the
KJV four times," and then you proceeded to talk to me as if I believed
preservation was represented by the translation.<<
But I understood you perfectly. You wrote,
>>the Scriptures do not promise the preservation of a text called the "text behind the KJV." That is true. However, God said He would preserve His Word, all of them, and that they would be available, all of them<<
Ok, “We accept
canonicity by faith [and] faith is in God's preservation”. But there’s a
difference from faith in Scripture as God’s Word – to faith in human translators
and their translation. Like I said, in the end you trust the KJV translators far
beyond what you should. In the end they are like apostles to you, because every
translation requires ‘decisions’ by 'translators'. You wrote,
>>The churches agreed on those
words. Yes, some were Anglican and state church people, but it was also all of
the other churches as well. The majority text was the basis of all the great
English translations, as well as the foreign language translations.<<
The KJV compared with the ‘majority
text’ [MT] is based on a Greek text published from only a few MSS. There are
readings in the KJV that have no support by the MT and the TR departs from the
MT in a number of places. The MT is a form of wording of the NT found in the
majority of more than 5000 manuscripts. It’s a modern theory held by some
textual critics who realise most MSS differ in wording. So they determine a
reading by following the wording of the majority of the MSS without considering
their age or textual quality. Today [as far as I know] the only Greek NT based
on this textual theory was constructed by Zane Hodges [1969 publ.1982]. So the
MT and the TR are not identical. They have some things in common but the TR is a
late and corrupt form of the MT or the Byzantine text-type, which only dominated
the Western world for only 250 years. But a few versions before 1881 were based
on this text.
Most Greek testaments are
built on the concept of following the oldest and best MSS, which are in the
minority. It’s the quality of a NT that counts, not the quantity of its
adherents. Witnesses should be weighted, not counted. You wrote,
No not, “obviously looking to those verses about receiving” at all. The phrase [‘textum – receptum’] was an advertising blurb in Latin. Yes it was received by God’s people, but not in the sense it was somehow received from God over and against other Greek MSS. Rather it was received in the sense that it was the standard one at the time of the Elzevir brothers. For a time it was all they had. And with this there were hundreds of Greek NT words they didn’t know the meaning of. And hundreds of MSS yet to be discovered, which have helped us with our appreciation of Scripture and what the originals must have said.
The task of translators is to understand correctly the meaning of the original. At times the original meaning cannot be precisely known, not only because the meaning of some words and phrases cannot be determined with a great degree of assurance but also because the underlying cultural and historical context is sometimes beyond recovery. Translators use aids – ancient versions, modern translations in English and other languages. And after ascertaining as accurately as possible the meaning their next task is to express that meaning in a manner and form easily understood by the readers.
However, the KJV was not accepted without a struggle, many wanted to replace it. It had to compete with the Geneva Bible for years. And the Great Bible was published for 33 years after the KJV. Sharp criticisms of the KJV forced the Cambridge University Press to publish a further revision in 1629. And then again, in 1638 another to produce a “authentique corrected Bible”. And in 1653 another revision because of printing errors. In 1660 Presbyterian and Puritan ministers called for a new revision to be introduced [“The Worship of the English Puritans” C.F Horton Davis. Pg14ff]. In 1675 a spelling revision was made. In 1762 another corrected edition. And yet another in 1769. Do you know anything about these changes and corrections Kent? Which KJV has less errors, the 1611 or 1769?
>>You say that the translation
was because an English revision was needed. It was a different text, not just a
revision. The text itself was changed over 9000 times.Those textual critics did
not believe in preservation. They had a humanistic, rationalistic, evolutionary
textual criticism.<<
Perhaps 9000
improvements? If you desire purity surely translators must remove from the text
scribal additions which are not part of the autographs? I don’t want sacred text
removed any more than you, but surely we don’t want additions which crept into
the text and published as part of the Word of God.
>>Instead, you come up with
really a whole new view of inspiration, the "dynamic inspiration" theory, which
is nothing but a newly titled "thought inspiration" position for which you are
too embarrassed to take.<<
That’s strange. I have a
view of inspiration that I’m 'too embarrassed to take'. Your definition
of 'inspiration' is different than mine. You allow for any kind of error
as long as it is in the KJV. You have a 'Divinely Inspired Error theory'. My
view of inspiration means I’m not embarrassed regarding
translation errors. A simple test of inspiration is that the Bible finds
me, not that I find the Bible. And it’s appeal to all people. It’s never out of
date. Millions are printed every year, in various languages, but translations do
go out of date. The Bible appeals to all ages and nations only because God could
have given it that adaptability. KJ radicals would deny people the right to
read a Bible version they can understand, because of their strange views on
inspiration. You wrote,
Get a copy of Vines Dictionary of NT Words and READ it! Paul in 2 Tim.3:16 is speaking of the writings of the Old Testament, which, because they came by Divine inspiration, he terms the Holy Scriptures, 2 Tim.3:15; and it is of them alone that this passage is to be understood; and although all the NT came by as direct an inspiration as the OT, yet, as it was not collected at that time, not indeed complete, the apostle could have no reference to it.
The KJV reads, “All scripture is given by inspiration of God”. Meaning? If “Scripture” means the inspired Word of God, how are we helped by being told, “All inspired words of God are given by ‘inspiration’ of God? If the word “graphe” is understood in its wider sense as merely being “a writing”, then of course, the statement would include Wesley’s hymns for instance, and clearly this would be far too wide. The RSV reads, “All Scripture is inspired by God,” this gives a dignified, God-honouring meaning. The word 'theopneustos’ - 'inspired by God' means 'God breathed'. Warfield's definition is 'produced by the creative breath of the Almighty.' No translation can claim this; neither can it be said any version is "produced by the creative breath of the Almighty". God inspired men to write Scripture to bring the knowledge of God to men; this is not repeated in “translating” Scripture into other languages [including English]. So Divine Inspiration does not entail holding rigid ideas that do not allow for mistakes or differences in translations.
>>What you need to do, Dr.
Purchase, is open your Bible and study the doctrine of preservation. Look up
the words for "keep" in Scripture. You'll find out that God promised He would
do it, but He would use Israel and then the church, His two institutions (the
local church, by the way). That same word is used within the great commission,
translated "observe" in Matthew 28:20. In 1 Corinthians 4:1,2, it is what we
are to be faithful stewards of, not only the teachings, but also the very
words. Until you know what the Bible says about this issue, you are not ready
to get into history. History is unreliable (and I teach it every day in our
school), but the Scriptures are not (Psalm 19; Matthew 5:17,18; etc.).<<
Try as I may over and over, I seem unable to get one very simple truth into your mind. I believe God has ‘kept’ His Word. Yet you offer nothing convincing that God’s promise of preservation is seen in the KJV alone.
Regards